2PM em Entrevista para 'Oricon Style' (15/04/2015)
Negrito: 'Oricon Style'
JK: Jun. K
NK: NichKhun
TY: TaecYeon
WY: WooYoung
JH: JunHo
CS: ChanSung
Os membros do 2PM estiveram profundamente envolvidos na
produção de seu 4º álbum japonês, "2PM OF 2PM", e é certamente uma
obra de ambição que vai fazer você sentir o seu progresso como artistas. Para o
Grupo Ídolo Bestial No.1 da Ásia, maio deste ano marcará o inicio do quinto ano
desde seu single de estreia no Japão. Os 6 deles que constantemente nos animam
com as suas conversas vivas e simplórias falaram sobre o lado inverso, seus
problemas insondáveis, dores de crescimento, e as coisas pelas quais eles
lutaram contra.
Um álbum com as respectivas ideias dos membros implementadas
-O que o álbum significa para vocês? E também, por favor diga-nos
o significado por trás do título "2PM OF 2PM."
WY: "Que tipo de significado que o título "2PM OF
2PM" tem para vocês?" É o que é intrigante. O nome "2PM OF
2PM" pode lhe dar a impressão de que é uma cristalização (Forma
reconhecível ou definitiva) do 2PM, como se os membros esgotassem tudo o que
podiam para ele, no entanto, para nós, que estamos sempre pensando em que tipo
de concertos e música fazer e estamos incessantemente nos preocupando em
experimentar coisas novas, se parece como um único item que resultou de todas
as nossas atividades até agora. Especialmente no começo, estávamos conscientes
de fazer um álbum com o palco fortemente em mente, e nós incorporamos canções
de vários estilos e até mesmo como nós fizemos as músicas que pensávamos sobre
(como seria durante) os concertos. Além disso, as respectivas ideias dos
membros foram implementadas, então o nível de interesse dos membros em fazer
este álbum se tornou maior, e nos tornando um (se unindo) como o grupo chamado
2PM, evidentemente se tornou "2PM OF 2PM", nessa situação. Embora eu
acredite que vamos continuar a lançar muitos mais álbuns no futuro, eu acho que
o título do álbum foi revelado através dos resultados do seu processo. Fazem
quatro anos desde que estreamos no Japão, mas queremos mostrar um novo lado de
nós mesmos e surpreender a todos vocês o tempo todo. Com a implicação de que
seja apenas um ponto de controle no caminho que nós caminhamos, nós desejamos,
claro, novos álbuns e turnês, bem como ser capaz de ter um concerto no Dome
(Estádio Tokyo Dome, onde o 2PM realizou o mega show da Arena Tour 2013 "Legend of 2PM")
novamente.
TY: Wooyoung disse exatamente o que todos os nós pensamos.
-Por Favor, comentem sobre as respectivas faixas solo dos
membros que estão no CD Especial do First Press 'Edição limitada do B'.
NK: Minha canção solo “Miss Wonderful” vai fazer você se
tornar animado e feliz. Mesmo quando eu canto para mim mesmo eu entro em um
estado de espírito feliz.
WY: Minha canção é chamada de “THE BLUE LIGHT” e como os
membros, cada um tem a nossa própria cor quando estamos promovendo no Japão, eu
estou no comando da azul. A energia que eu recebo enquanto olho para as luzes
azuis que os fãs sempre iluminam para mim me deixa com uma grande impressão.
Não são apenas os fãs que fazem isso, nossa equipe e familiares o fazem também.
Uma vez que existe para mim uma luz (azul), eu fiz essa canção com esse
pensamento em mente.
JK: Eu fiz o título "WHPH" como um acrônimo para
"Work Hard Play Hard" e é uma música que conta a minha própria
história. Musicalmente ela começa com elementos de hip hop e muda de gêneros
tornando-se R&B para um estilo interessante.
TY: Minha música se chama "Chocolate", um dueto
com Yerin, e como o título diz, eu queria escrever uma música que é revigorante
e doce como chocolate.
CS: A minha música solo é uma balada triste chamada
"Boku wa/I". Por favor, certifique-se de ouvi-la nas noites em que
você quiser chorar.
JH: Não chore~
CS: Corta essa. Eu não estou chorando.
JH: Está tudo bem, você não tem que segurar. Pode chorar.
-Então, faça isso nos braços de Junho.
JH: (imediatamente) Eu sinto muito. Ele é grande demais para
caber no meu abraço.
CS: Está tudo bem. Eu não vou chorar.
-Então, Junho.
JH: A minha música, "Crush" é basicamente um estilo
de rock e é o terceiro trabalho desse tipo, seguindo o estilo de “SAY YES” e
“HEY YOU”. Se “SAY YES” é uma canção
sobre o início do amor, e “HEY YOU” expressa as brigas comuns que acontecem
entre os amantes, dessa vez a música "Crush" descreve a infidelidade
de um cara mau. Até agora eu estive cantando canções de amor cheio de
esperança, mas desta vez eu estou mostrando um lado diferente de mim mesmo,
tentando expressar um estado da mente estando em caos, em que o bem e o mal
coexistem.
JK: Junho, mais uma vez cantou uma canção exatamente sobre
si mesmo.
JH: Mas eu não sou o tipo de cara mau que age infielmente.
-Dentre os membros do 2PM, não há ninguém que seja um cara
mau, não é?
TY: Somos todos boas pessoas.
-As 6 cores diferentes dos 6 de vocês tem se tornado mais
profundas com este álbum.
NK: Estamos constantemente a querer mostrar algo diferente e
nós queremos nos manter passando pelos desafios de criar mais músicas novas.
CS: Sobre como cada uma de nossas músicas continua a mudar,
eu acredito que nossas transformações virão à tona claramente, mesmo em nossas
performances. Portanto, eu desejo para todos os fãs que antecipem e admirem as
coisas que vão vir pela frente.
Junho é o campeão da Coréia? O que cada um deles acredita que se destacam?
-No momento, a letra de “THROUGH THE FIRE” diz "Não
existe uma parede que não pode ser superada", mas por favor, diga-nos o
que vocês acham que se destacam e que os outros membros não conseguem superar.
JH: Meu lindo bumbum.
JK: A força do bumbum do Junho é incrível! Pode até mesmo
prender pauzinhos de madeira (risos).
NK: Ele quebrou um pacote de 32 pauzinhos de madeira com seu
bumbum.
WY: Ele é campeão da Coréia! (risos)
JH: 32 é o atual recorde!
JK: Junho é muito insuperável, não podemos nem apontar o que
nos destacamos. Essa conversa não vai poder continuar depois disso (risos).
WY: 2PM é o bumbum do Junho (risos). Mesmo as coisas que os
outros podem se vangloriar, por sua vez não são nada diante a este bumbum. Ele
é um gênio (risos).
-Então, no que Nichkhun se destaca?
CS: Idiomas. Ele pode falar tailandês, coreano, japonês,
chinês e Inglês.
JH: Hey, o do Nichkhun não é muito intelectual? O meu é
apenas a minha bunda.
WY: O do Nichkhun é intelectual. O do Junho é estética
(risos).
-No que o Chansung se destaca?
NK: Tae-kwon-do. Ele é faixa preta.
JK: Além disso, a espessura de suas coxas.
JH: Quando minha bunda colide com suas coxas é como uma
espada e um escudo.
CS: Eu absolutamente não quero ser atingido pela bunda do
Junho. Porque ela machucaria (risos).
-No que o Jun. K se destaca?
WY: Música. Seu senso musical é incrível.
CS: Nas artes.
JH: Ahh~ Eu realmente escolhi algo estranho (risos).
NK: Eu vou dizer o que é o destaque do Wooyoung. É, Busan.
Todos: (risos)
WY: Eu sou um homem de Busan. Se vocês irem passear lá, eu
vou guiá-los pelo redor.
JH: Wooyoung ganhou o primeiro lugar de "Crianças
Bonitas", em Busan. Ele foi levado para o concurso por sua mãe, quando ele
tinha 12 anos e quando foi sua vez de subir ao palco no concurso de "Criança
bonitas", ele executou uma dança ridícula e ganhou o prêmio.
-Mesmo assim, sua capacidade de dança deve ter sido acima
do resto.
NK: Ninguém pode vencê-lo quando se trata de danças
ridículas (risos).
TY: Ele também tem um senso cómico.
- Então, qual é o destaque do Taecyeon?
NK: Altura.
TY: Eh !? É isso?
WY: Cálculo Matemático. Ele nos ajuda, calculando
rapidamente o preço quando vamos às compras na loja de conveniência.
CS: Ele tem a capacidade de calcular e seu conhecimento é
vasto.
JK: O seu conhecimento variado é incrível. Além disso, ele
pode dormir em qualquer lugar; ele é o rei do sono(risos).
CS: Nós geralmente não conseguimos dormir se as costas não
estão estáveis, mas para Taecyeon, tudo o que ele tem a fazer é sentar seu
traseiro e ele pode cair no sono em qualquer lugar (risos).
TY: Assim que se parece (risos).
A única coisa que deixa os corações dos membros em chamas!?
-Em “THROUGH THE FIRE” há trechos que dizem "deixa meu
coração em chamas", mas o que é que deixa os vossos corações em chamas?
JK: Para dizer, no mínimo seria as atividades do 2PM!
NK: Arena Tour. Minha paixão é despertada!
JH: Quando estamos em movimento (atividade)!
CS: Começando por este álbum, nós vamos estar participando
um pouco mais quando se trata em produzir, e quando minhas ideias musicais saem
isso deixa o meu coração em chamas!
-Da mesma forma, há uma parte que diz: "O que nós
queremos fazer, o que devemos fazer, o que é verdade para nós mesmos", no
entanto, o que vocês sentem que querem fazer e devem fazer agora?
NK: Ao invés de algo que eu devo fazer agora, eu quero
viajar junto com todos os 6 de nós membros! Ainda não houve uma única vez em
que todos nós viajamos fora do trabalho.
Todos: Parece bom ~!
TY: Viajando e vendo coisas novas e tendo experiências através
disso seria útil para compor e renovar os sentidos!
NK: Além disso, a coisa que eu devo fazer agora seria estar
me preparando para o Arena Tour, concentrar minha mente, e gerir a minha
condição física, incluindo exercícios.
-Coincidentemente, onde os 6 de vocês querem ir se vocês viajarem?
NK: Eu quero ir para os EUA. Eu quero alugar dois carros e
ir em uma viagem pela estrada.
CS: Vamos todos!
JK: Eu quero ir explorar o mar em um submarino.
JH: Eu quero conseguir um Cessna (nome de uma Aeronave) e empurrar os outros por detrás
(risos).
NK: Junho vai nos empurrar e não voar? O que significa...
JH: Não, não! Paraquedismo! Nós 6 vamos dar as mãos e pular!
-Wooyoung, o que você quer fazer agora?
WY: Isso parece legal, enquanto eu não vá no paraquedismo (risos).
JH: Por quê? Vamos fazê-lo. Eu quero fazer isso juntos!
CS: Eu estou bem (sem fazê-lo) também.
JH: Vamos lá, apenas uma vez, por favor!
CS: Seria bom, mas não agora.
JH: Você não quer pular de Bungee Jump quer?
CS: Bungee jumping é bom, uma vez que seria amarrado com uma
corda.
JH: Paraquedismo é bom também, uma vez que há um paraquedas
acoplado.
CS: Se Junho realmente quer, vamos fazê-lo um dia!
WY: Sinceramente, todos os dias ultimamente eu tenho meu foco
no 2PM. Portanto, não há espaço para pensamentos fora o 2PM. Seria bom tornar
isso uma realidade juntos um dia!
Eu sinto o poder da nossa unidade invisível à medida que avançamos em torno de lugares diferentes em turnê
-Em maio deste ano vocês estarão de frente para o
aniversário que marcará o início do quinto ano desde seu single de estreia no
Japão, mas como é quando vocês dão uma olhada para trás?
JH: Aconteceu em um piscar de olhos.
JK: Embora realmente tenha passado rápido, eu sinto que nós
realmente recebemos muito amor de todos. Eu quero responder ao amor que nos foi
dado nesses 5 anos, através dos próximos 5 anos.
JH: Eu quero ser ainda mais amado! Por isso eu vou trabalhar
ainda mais duro!
JK: No entanto, ainda há um monte de coisas insuportáveis. O
que quero dizer é que há um monte de coisas que eu quero mostrar e que eu ainda
não tive a capacidade de fazer. Eu incessantemente penso em como estreitar a
distância entre os fãs e eu através da música, e eu me pergunto como que tipo
de artista o 2PM deve ser mostrado a todos, e eu quero enfrentar esses
conflitos de cabeça erguida.
-Eu acho que vocês estabelecido a si mesmos como artistas
já.
Todos: Não em tudo ainda.
-De qualquer forma, todos os membros têm lançado músicas
solo, e além disso, eu acho que não há muitos grupos que podem produzir suas
próprias músicas.
JK: Eu acho que todos os membros são gananciosos. Portanto, não
estamos satisfeitos ainda.
-Vocês tem ambições ilimitadas.
CS: Nós estamos sempre incansavelmente colocando para fora o
melhor de nós mesmos, mas quando olhamos para trás, a resposta que obtivemos é
que há uma série de áreas que sentimos que estavam em falta. Ao experimentarmos
isso muitas vezes, os nossos sentidos tornaram-se mais refinados e nossa
participação na produção cada vez mais vigorosa, e agora sentimos que temos de
fazer a nossa própria música. Se tivéssemos chegado tão longe sem estudar
qualquer coisa não seriamos capazes de vencer esse sentimento insuportável. A
fim de sermos capazes de colocar para fora o nosso melhor, nem todos puderam ajudar,
mas nos amadureceu. Isso é o que tornou possível cada vez mais para que todos
nós produzíssemos.
WY: Bingo!!
-Em “Shiny
Girl” há trechos que dizem "Eu estou aprendendo o quão precioso você é,
como nos superamos várias vezes", mas aconteceu alguma coisa recentemente que
fez vocês sentirem mais uma vez o quão preciosos são os membros?
JH: Estou
sempre pensando nisso.
WY: Eu
tive recentemente uma turnê solo não faz muito tempo e todos os membros vieram
para o local do show para ver e foi nesse momento quando eu senti a
preciosidade dos membros mais uma vez.
CS: Eu
tenho pensado sobre o quão confiáveis são os membros e ansiava por sua tranquilidade
quando eu realizado programações sozinho. Eu acho que é natural que a presença
dos membros torna-se necessária em tempos difíceis, no entanto, mais ainda, é
que, quando os membros estão comigo exatamente como eles estão agora, eu posso
trabalhar e me divertir ao mesmo tempo. Quando nos encontramos, não há nenhum
constrangimento, nós podemos rir com o outro, e isso me faz pensar que eu quero
estar com eles novamente. Eu acredito que esses momentos são preciosos e
realmente importantes.
JK: Você é
tão sábio (batendo em seu ombro).
TY: Como a
Arena Tour que estamos agora, eu sinto a nossa unidade invisível como 2PM
quando viajamos em torno de diferentes áreas e realizamos concertos, e é aí que
eu mais uma vez sinto que o 2PM existe porque cada um dos membros está lá.
-Falando sobre
isso, há algum momento na vida diária quando vocês casualmente tem o pensamento
"Seria bom se este membro estivesse aqui agora"?
JK: Eu me lembro do Wooyoung quando eu como
frango. Porque ele sempre comia frango quando éramos trainees.
JH: Eu me lembro do Nichkhun quando vejo Mickey Mouse
(risos). Porque Nichkhun gosta do Mickey Mouse.
WY: Eu me lembro do Taecyeon quando eu vou a loja de
conveniência. Penso que, "Ah ~ Eu gostaria que ele calculasse para
mim" (risos).
JK: Além disso, quando eu vou a uma sorveteria me lembrar do
Junho e eu envio uma foto dizendo: "Aqui estou agora~". No entanto,
eu não posso comprá-lo e trazê-lo de volta (risos). Eu apenas faço pra me vangloriar.
JH: Por exemplo, quando eu compro um sofá os membros vão
perguntar onde eu comprei e trocamos informações e essas coisas.
-Vocês não conseguem tirar os membros da cabeça.
NK: Nós temos um bate-papo do 2PM. Quando Chansung tira uma
foto engraçada nós rimos sobre isso juntos e ele sempre as envia para nós.
JH: Jun. K e eu temos gatos e cães de estimação e enviamos
fotos deles para o outro e mostramos dizendo (risos) "O meu é mais
bonito!". Sempre que vemos uns aos outros em pessoa hoje em dia isso é o
que falamos.
-Vocês realmente tem um bom relacionamento. Estou ansioso por
vocês em sua Arena Tour!
Todos: Por favor, aproveitem!
Fonte: Oricon
Trad. JPN-ENG: Dawnjelly
Trad. ENG-PT:
2PM Brasil | ~Gabriel
1 comentários:
Lindos!
ReplyAmo muito
Postar um comentário
2PM Brasil - With Hottest, 2PM Can Fly!